Certains jargons de travail sont bien pires que d’autres

Il y a un peu plus d’une semaine, les Nations Unies ont fait une annonce qui a suscité une critique cinglante de la part d’une journaliste spécialiste du climat nommée Megan Darby.

Interdire à l’ONU de nommer les choses. Je suis sérieux », a écrit Darby, après que l’ONU a lancé une unité anti-blanchiment qu’elle a appelée le« Groupe d’experts de haut niveau sur les engagements à émissions nettes nulles des entités non étatiques », ou HLEG en abrégé.

Cela devait être un favori pour le prix du pire jargon de 2022, a déclaré Darby, rédacteur en chef du site britannique Climate Home News. Elle a également ajouté : « Y a-t-il déjà eu un groupe d’experts de bas niveau ?

Sa réprimande a égayé ma journée, pas seulement parce qu’elle était juste et en retard. C’était aussi un rappel que, bien que nous aimions tous détester le jargon, certains d’entre eux vont au-delà du risible et sont activement nuisibles.

Je suis coupable de m’attarder sur les trucs comiques – les compétences de base pour tirer parti des changements de paradigme qui infectent la vie de l’entreprise. Sans parler des acronymes et abréviations ennuyeux qui transforment le message le plus simple en radotage indéchiffrable.

La particularité de ce type de jargon professionnel est que, pour les initiés, il présente des avantages. Il peut favoriser un sentiment d’appartenance et agir comme un raccourci pratique qui facilite la conversation rapide avec des collègues. Des études montrent que le charabia d’entreprise en particulier peut nous faire sentir supérieur, ce qui est l’une des raisons pour lesquelles il persiste.

Mais il n’y a pas d’excuse pour un jargon qui obstrue la compréhension d’une question aussi vitale que le changement climatique, comme me l’a rappelé la semaine dernière un autre document plus important de l’ONU.

Le rapport de lundi du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat de l’ONU, la source la plus autorisée de connaissances sur le climat mondial, était une épave.

Il était ridiculement long, à plus de 2 900 pages, et même son résumé plus court de 64 pages pour les décideurs était plein de phrases comme celle-ci :

« Les estimations des avantages économiques globaux résultant de la prévention des dommages causés par le changement climatique et de la réduction des coûts d’adaptation augmentent avec la rigueur des mesures d’atténuation (degré de confiance élevé). »

Je pense que cela signifie qu’il est économiquement logique d’en faire plus pour empêcher le changement climatique de s’aggraver, car nous dépenserons moins pour des choses comme le nettoyage après les inondations ou la protection des lignes électriques contre les incendies de forêt.

Il y avait des exemples bien pires, à tel point que le jour où le rapport est sorti, l’Associated Press a utilement republié un guide sur le jargon du changement climatique.

Il a été écrit par Wändi Bruine de Bruin, professeur à l’Université de Californie du Sud, co-auteur d’une étude récente montrant que les Américains sont souvent déconcertés par les mots utilisés par les experts du climat.

Cela inclut deux des termes les plus courants : adaptation et atténuation.

Pour les experts, « s’adapter » signifie faire des changements pour faire face aux effets du changement climatique. « Atténuation » signifie empêcher le changement climatique de s’aggraver.

Mais l’étude a révélé que certaines personnes pensent que l’adaptation fait référence à des changements évolutifs dans la nature ou à des livres adaptés pour les films. D’autres pensent que les coûts sont atténués, pas le changement climatique. Même le terme « émissions » de gaz à effet de serre prête à confusion : il fait penser à certains aux émissions de gaz d’échappement, qui sont différentes.

Les rapports du GIEC sont particulièrement problématiques car ils sont rédigés au niveau universitaire et de nombreux adultes aux États-Unis et en Europe lisent au niveau des 12 ou 13 ans. Une page de rapport typique du GIEC obtient donc des résultats lamentables dans les tests de lisibilité. (Hélas, les mêmes tests montrent que certains de mes propres rapports sur le climat sont loin d’être idéaux.)

Contents

Je ne blâme pas le GIEC pour ses documents déroutants. Ses évaluations massives sont le nec plus ultra en matière de décision par comité, rassemblées au fil des mois par des centaines de scientifiques soutenus par un petit secrétariat de l’ONU.

La première fois que j’ai regardé le budget annuel du secrétariat, en 2013, j’ai trouvé qu’il était de 9,3 millions de dollars, ce qui correspond à peu près à ce que le comté anglais de Cumbria avait dépensé pour réparer les nids de poule en 2012. Son dernier budget est toujours inférieur à 10 millions de dollars et, merveilleux comme ce serait le cas s’il avait une armée de personnes qui pourraient rendre ses rapports plus lisibles, ce n’est pas le cas.

Pourtant, la bonne nouvelle est que l’étude de Bruine de Bruin progresse.

« Nous avons été contactés par des climatologues et des journalistes du climat qui voulaient améliorer leur façon de parler du changement climatique », m’a-t-elle dit la semaine dernière. C’est une bonne nouvelle. En espérant que nous trouvions éventuellement un moyen d’atténuer les émissions expertes difficiles à réduire avant qu’elles n’atteignent un point de basculement au-delà duquel il n’y a pas de retour.

[email protected]

Podcast Travailler ça

Que vous soyez le patron, l’adjoint ou en voie d’ascension, nous bousculons le fonctionnement du monde. Ceci est le podcast sur le fait de travailler différemment.

Rejoignez l’animatrice Isabel Berwick tous les mercredis pour une analyse d’expert et une discussion sur les tendances du travail en avance sur la courbe, les grandes idées qui façonnent le travail aujourd’hui – et les vieilles habitudes que nous devons abandonner.

Sumner Auclair Auclair

Je suis rédactrice web depuis 2015 et les principaux sujets que je traite sont la mode, le high tech et le sport et la santé pour les femmes. Etant féministe de base, j’aime consacrer mes recherches sur tout ce qui a attrait au monde de la femme.
Bouton retour en haut de la page